ハイティー?アフタヌーン・ティー??

アフタヌーン・ティーは英国女性の社交場としての喫茶習慣

日本の茶道のようにちゃんとお作法もある
(らしい。けどしらにゃい)

アフタヌーンティーと同じ意味で使われることが多い
ハイティー。厳密には違う。

ハイティーは上流階級のアフタヌーン・ティーの影響を受けて、労働者階級から始まったもの。
だから、英国上流階級の人たちは絶対にハイティーとは呼ばない。

アメリカではhighの意味を『高い』ではなく『フォーマル』の意味に誤って解釈されたため
アフタヌーンティーと同じ意味に使われる。

ハイティーといえばシンガポールのイメージも強いけど、シンガポールのハイティーは
飲茶なんかもついてきて中華アレンジされてる。

いろんなものを少しずつ食べられて、紅茶も好きだし私向き[:コーヒー:]
だから英国の影響を受けた国に行くと好んで食べに行ったっけ。

お茶を飲むって事からだけでも歴史と文化形成を感じられて面白いよ

久々食べて思い出した・・・・

投稿者: ヴェルデ

長女 A型 某大手旅行代理店で長年ヨーロッパのツアー企画&添乗業務を担当。”ロン・パリ・ローマは飽きました”と彼女は、突如、社会人時代に培った人脈やルートを生かし、世界中の選りすぐりの商品を紹介するオンラインショップの運営を開始。自分が欲しいと思う物にこだわり、お客様の立場で企画提案することをモットーとしている。webデザイナーでもあり、中国語堪能な国公立大学大学院の中国研究者でもある。 欲しいものは新しい自分  ブログに関するお問い合わせはコチラ info★verdenino.com (★を@に変えてね) 読んだら押してね!